Выступление Ф.Фийона (как переведено):
Господин Премьер-министр, я хотел, прежде всего, поблагодарить Вас за то, что Вы прибыли в этот дворец Рамбуйе. Я Вам уже говорил, что для всех нас это очень знаменательное место. Здесь неоднократно бывали выдающиеся государственные деятели России.
Мы собрались здесь по случаю XIV сессии Межправительственной комиссии. Как мы только что с Вами отметили, это важнейший момент в наших двусторонних отношениях. Должен сказать, что не всегда бывает так в отношениях между государствами, но в нашем случае, от встречи к встрече, наше сотрудничество укрепляется очень заметно.
Хочу поприветствовать всех членов Вашей делегации и подчеркнуть, что в этом году наша встреча проходит в особенно знаковый период, потому что она проходит накануне очень важных событий для Франции и России - это Год России во Франции и Год Франции в России. В 2010 году они будут отмечаться.
По этому поводу состоится очень много мероприятий в области культуры, науки, образования. Укрепятся контакты между представителями гражданского общества, упрочится сотрудничество в экономике. И одним из важнейших событий 2010 года станет визит Президента Медведева в марте в Париж и Президента Саркози в мае в Москву. А Вы, господин Премьер-министр, прибудете в Париж в мае и откроете в Большом дворце Парижа российскую выставку.
Мы, осознавая свою ответственность, не сложили руки перед лицом экономического кризиса. И Франция, и Россия внесли свой вклад в Питтсбургский саммит. У нас единое представление о рыночной экономике, которая должна подчиняться международным правилам так, чтобы никогда больше не повторялись подобные ситуации, объясняющиеся безответственным поведением ряда финансовых учреждений.
Совместными усилиями мы продвигаемся вперед и в области климата. Отмечается существенное совпадение мнений России и Франции в отношении того, как вести себя на Копенгагенской конференции, каких результатов от нее ожидать.
Кстати говоря, мы будем присутствовать при подписании крупнейшего соглашения между предприятием Евросоюза и российским предприятием в отношении применения на практике Киотского протокола. Это наглядно доказывает, что мы не только продвигаемся вперед на дипломатической арене, не только подходим к достижению глобальных договоренностей в Копенгагене, но и предусматриваем конкретные шаги, которые позволят существенно сократить выбросы парниковых газов. Речь идет о повторном использовании факельных газов на нефтяных месторождениях России.
Мы также отметили очень серьезный проект, предложенный Президентом Саркози, который сегодня принят всеми странами Евросоюза. Речь идет о том, чтобы сблизить наши экономики, сблизить наши социальные системы с тем, чтобы придти к единому пространству и в экономике, и в чисто человеческом плане между Евросоюзом и Россией.
Мы считаем, что это просто необходимо для дальнейшего развития экономики наших стран. Это наш ответ на те вызовы, которые бросает нам глобализация. Мы не хотим быть пассивными свидетелями глобализации, мы хотим быть активными деятелями, и для этого искать какие-то точки соприкосновения.
Хочу также сказать, что на последней встрече в Сочи, несмотря на кризисную ситуацию, мы с Вами очертили целый круг вопросов двустороннего сотрудничества, по которым мы - и Вы, и я - хотим продвинуться вперед. Вижу, что по большинству этих вопросов, действительно, успехи налицо - об этом скажут наши министры. И это очень хорошо. Хотя есть еще темы, по которым надо продвигаться вперед.
Господин Премьер-министр, предоставляю слово Вам, а потом выслушаем членов наших делегаций, то есть наших министров. Пожалуйста.
Выступление В.В.Путина:
Спасибо Вам большое за возможность сегодня встретиться здесь, поработать в таком замечательном месте - очень красиво и очень хорошо все устроено - технологично, создает благоприятные условия для нашей совместной работы.
А поговорить нам сегодня, конечно, есть о чем. Франция для России - особый партнер. Имею в виду и глубокий характер наших политических контактов, и большой уровень, объем экономического сотрудничества.
Я хотел бы отметить, что за последнее время мы значительно продвинулись в этом сотрудничестве. В результате кризиса общий товарооборот у нас сократился, и сократился значительно, но новых крупных проектов, новых возможностей открылось больше.
И, что мне особенно приятно, идет практическая работа по всем этим направлениям. На мой взгляд, это очень хороший сигнал к тому, что мы выйдем из кризиса, сигнал к тому, что мы работаем на самых чувствительных, важных направлениях.
Что касается кризиса, то, конечно, и банковский сектор здесь тоже несет свою ответственность. Но я все-таки все бы на банкиров не сваливал. Повторяю, они виноваты, конечно, но мы должны посмотреть на то, в чем состоит наша вина - вина правительств, вина тех людей, которые принимают решения, вина тех людей, которые должны контролировать ситуацию на фондовых рынках, на других площадках. Здесь нам тоже есть, над чем подумать.
Что касается наших усилий по двусторонним контактам, то, как я уже сказал, здесь у нас много хороших перспектив. В высокотехнологичных сферах мы продолжаем работу в космосе, причем она носит практический характер. Готовимся сейчас к пускам с Куру. У нас большой возрастающий объем взаимодействия в авиации. Здесь не только перевозки, но и производство, причем производство совместное.
В одном из наших перспективных проектов французские партнеры задействованы на 30% - «СуперДжет-100». Работа идет в плановом графике и очень продуктивно. Надеемся на то, что здесь мы сможем работать не только на российском, но и на европейском рынке.
Мы работаем в области связи, и есть хорошие перспективы. Мы работаем в области энергетики. И здесь, в этом сотрудничестве, наступает какое-то качественное изменение. Качество это меняется в том смысле, что французские компании не только расширяют свою работу в области энергетики на российском рынке по добыче углеводородов, но и входят в крупные международные инфраструктурные проекты. Сейчас только окончательно поставлена точка в договоренности между «Электрисити де Франс» и «Газпромом» о вхождении французской компании в крупный международный транспортный проект - прокладка трубопроводной газовой системы по дну Черного моря, который мы называем «Южный поток».
Достигнута договоренность о совместной работе на территории Франции и на территории третьих европейских стран. Но это просто новое качество, фактически это обмен активами. Это то, что мы делали в прошлые годы только с немецкими партнерами в этой сфере, теперь сделали такой же шаг с французскими партнерами.
Мы начинаем работать в сфере производства лекарственных препаратов. Для России очень важно продвижение высоких технологий в этой сфере, французских технологий, в данном случае.
У нас хорошие перспективы в гуманитарной сфере. Мы с Вами вчера вечером могли поговорить и говорили подробно о готовящихся мероприятиях в рамках Года Франции в России и Года России во Франции. 2010 год ожидает быть в этом отношении очень насыщенным. Мы подготовили 130 различных мероприятий. На самом деле, я думаю, их будет еще больше, и это будет касаться не только Москвы и Парижа, это будет касаться и регионов наших стран.
Ну и, наконец, очень актуальная тема защиты окружающей среды, климатические проблемы, подготовка крупного международного мероприятия в Копенгагене.
Вы знаете, я Вам уже говорил об этом, проинформировал Вас: наши эксперты работают очень тесно друг с другом. Мы знаем, какие усилия Франция прилагает - Президент Франции сейчас очень активно занимается подготовкой этого мероприятия. Россия вносила и будет вносить свой вклад в общие усилия по преодолению всех проблем, связанных с изменением климата.
В заключение своего вступительного слова я хотел бы поздравить французское правительство с тем, как вам удается проходить через кризисные явления в экономике. Нам приходится заниматься этим ежедневно, и мы видим и знаем, что Франции все-таки удается, не без потерь, конечно, это ясно, но все-таки удается преодолевать эти кризисные явления даже несколько лучше, чем во многих других странах. Более того, некоторые вещи из тех, что вы для себя формулировали и делали в прошлом году, мы возьмем «на вооружение» для себя в 2010 году. Но об этом, я думаю, у нас еще будет возможность поговорить.
Спасибо вам большое за внимание.




