ВЛАДИМИР ПУТИН
АРХИВ САЙТА ПРЕДСЕДАТЕЛЯ
ПРАВИТЕЛЬСТВА РФ В.В.ПУТИНА
2008-2012

С точки зрения

7 ноября
2011
О международном сотрудничестве 299

«Шанхайская организация сотрудничества за десятилетие своей работы превратилась в авторитетную международную организацию, аккумулировала значительный потенциал, который используется для решения задач экономического развития, укрепления стабильности и безопасности в регионе. Разделяю высказанную коллегами точку зрения, что совместными усилиями мы можем вывести работу Шанхайской организации сотрудничества на качественно новый уровень, реализовать амбициозную цель – превратить нашу организацию в одну из базовых конструкций глобальной экономической и политической архитектуры, в эффективную площадку для взаимодействия региональных объединений, для расширения диалога с соседними государствами».

В. В. Путин
На заседании Совета глав правительств государств-членов ШОС, 7 ноября, Санкт-Петербург
12 октября
2011
О международном сотрудничестве 299

«Развитие российско-китайских отношений как во внешней политике, так и в экономике, безусловно, влияет на благосостояние наших граждан, поэтому мы придаем развитию наших отношений такое большое значение. В этой связи очень важны контакты не только между главами государств, правительств, но и между парламентами наших стран».

В. В. Путин
На встрече с Председателем Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей У Банго, 12 октября, Китай
11 октября
2011
О международном сотрудничестве 299

«Мы намерены всецело поощрять тесную производственную кооперацию, создавать перспективные технологические альянсы и реализовать инфраструктурные проекты, увеличивать встречные потоки капиталов. Наша цель в том, чтобы диверсифицировать наши торгово-экономические связи. Мы создали целый набор инструментов для реализации этих задач, в том числе План инвестиционного сотрудничества, а также Программу взаимодействия между регионами Дальнего Востока, Восточной Сибири и северо-востока Китая».

В. В. Путин
Из заявления для прессы, 11 октября, Китай
11 октября
2011
О международном сотрудничестве 299

«Мы планируем создание новых энергетических маршрутов. С 1 января 2011 года, как вы знаете, начались поставки по нефтепроводу Сковородино–Дацин. Российские и китайские компании обговаривают и уже практически приступают к совместной работе по разведке и разработке нефтегазовых месторождений, в том числе на континентальном шельфе. Мы уже приближаемся к финальной стадии работы по поставкам газового сырья на китайский рынок. Идёт подготовка к строительству крупного нефтеперерабатывающего завода на территории Китая в Тяньцзине».

В. В. Путин
Из заявления для прессы, 11 октября, Китай
11 октября
2011
О международном сотрудничестве 299

«Думаю, каждый согласится со мной в том, что на фоне известных трудностей в мировой экономике, в Соединённых Штатах, в Европейском союзе этот аспект – аспект российско-китайских отношений – носит явно стабилизирующий характер и, безусловно, идёт на пользу нашим экономикам, нашим народам, нашим гражданам».

В. В. Путин
Из заявления для прессы, 11 октября, Китай
11 октября
2011
О международном сотрудничестве 299

«В ходе 16-й встречи глав правительств России и Китая мы предметно обсудили актуальные вопросы нашего сотрудничества практически по всем направлениям. Переговоры сегодня подтвердили ещё раз действительно стратегический характер наших отношений. Продвигается политический диалог, расширяются горизонты гуманитарных связей, укрепляется взаимодействие в региональных делах и, разумеется, в экономике».

В. В. Путин
Из заявления для прессы, 11 октября, Китай
6 октября
2011
О международном сотрудничестве 299

«Собираемся ли мы вступать в НАТО, в ЕС? Нет, мы не собираемся. Мы считаем, что мы в состоянии обеспечить свою собственную безопасность. Что касается ЕС, то мы будем развивать наши отношения с Евросоюзом. <…> Но что мы ставим в качестве основной задачи – это не вступление в какие-то альянсы и решение каких-то других политико-административных задач. Главная задача России – это повышение уровня благосостояния своих собственных граждан. Вот на это мы и будем ориентироваться».

В. В. Путин
На Инвестиционном форуме ВТБ Капитал «Россия зовёт!», 6 октября
14 сентября
2011
О международном сотрудничестве 299

«С Китаем нас связывают особые отношения, и не только потому, что мы соседи. Мы решаем общие задачи, общие проблемы, у нас общие взгляды на очень многие процессы, происходящие в международном сообществе. Китай без всякого преувеличения, в прямом смысле является нашим стратегическим партнёром».

В. В. Путин
На встрече с Председателем Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей У Банго, 14 сентября
12 сентября
2011
О международном сотрудничестве 299

«Наши торгово-экономические отношения развиваются успешно. В прошлом году товарооборот вырос на 25%, а за первое полугодие текущего года – ещё на 50%. В прошлом году Великобритания заняла первое место среди наших торгово-экономических партнёров по текущим инвестициям».

В. В. Путин
На встрече с Премьер-министром Великобритании Д.Кэмероном, 12 сентября
2 сентября
2011
О международном сотрудничестве 299

«Дойче Банк – наш старый и давний партнёр, работает в России с 1881 года, и за это время проделан огромный путь по разным направлениям взаимодействия. <…> В этом году Минфин у нас впервые разместил на мировых рынках облигации внутреннего займа в рублях, и вы были одним из учреждений, которое помогало Минфину России осуществлять эту акцию на мировых рынках. Я хотел вас за это поблагодарить: акция прошла весьма успешно».

В. В. Путин
На встрече с главой Дойче Банка АГ Йозефом Аккерманом, 2 сентября
Показывать: по 10 / по 20 / по 50
3/ 30