В.Файман (как переведено): Глубокоуважаемый господин Премьер-министр, большое спасибо за Ваш визит. Я также хотел бы сказать спасибо за то, что у нас есть возможность вести длительную беседу о хорошем экономическом сотрудничестве, о состоянии дел. Потому что все в Европе задаются вопросами, как мы можем стимулировать экономику, бороться с безработицей. А также можем ли мы с помощью новых технологий решить вопросы, связанные с загрязнением окружающей среды.
Очень важная тематика - энергобезопасность. Шесть месяцев тому назад я находился с визитом в Москве, и мы обсуждали вопросы энергобезопасности. С тех пор ситуация во многом улучшилась. Это и Вы сказали, господин Премьер-министр.
Тогда были большие озабоченности относительно возможности выполнения всех договоров о поставках энергоносителей через Украину. Между тем ситуация улучшилась, и тот проект, по которому мы сегодня будем подписывать соглашение (сотрудничество в рамках «Южного потока»), свидетельствует о том, что поставки газа из России являются очень важной темой для нас.
Мы 60% нашего газа получаем из России. Эти поставки газа важны, потому что это очень большая доля. Они являются важным дополнением к возобновляемым энергоносителям. То есть мы можем хранить газ на тот период, который нам нужен.
Мы сейчас инвестируем, естественно, в возобновляемые энергоносители, потому что вопросы экологии мы можем решить только с помощью прогресса в этой сфере.
Господин Премьер-министр, еще раз большое спасибо за Ваш визит в Австрию, в Вену. Я надеюсь, что у нас и во время рабочего обеда будет возможность обсудить ширококолейную железнодорожную линию.
В.В.Путин: Уважаемый г-н Канцлер, уважаемые дамы и господа. Прежде всего, хочу поблагодарить своего коллегу за приглашение. Мы действительно полгода назад встречались в Москве, и сегодня продолжили наш диалог. Мы обсуждали и проблемы, связанные с мировым финансовым экономическим кризисом, поделились друг с другом способами их решения.
Я подробно проинформировал господина Федерального канцлера о состоянии российской экономики, о наших перспективах. Рассказал ему о наших крупных социальных проектах.
Конечно, особое место в нашем диалоге занимает энергетика. Здесь и нефть: есть определенные планы по возможному расширению поставок. Здесь и газ. И мне очень приятно, что мы подошли к подписанию двух важных документов. Первый - это документ между хозяйствующими субъектами, которые договариваются о совместной работе. И второй - это межправительственное соглашение, которое, по сути, завершает всю нашу работу по формированию необходимой правовой базы для начала строительства «Южного потока». Мы намерены этот проект реализовывать в любом случае. Имею в виду необходимость диверсификации наших поставок для потребителей в Европу.
И вы знаете, что мы уже приступили к практической работе по сооружению морской части «Северного потока». Работа идет полным ходом в Балтийском море. Мы готовы также быстро начать работу и в Черном море.
Напомню, и господин Канцлер уже об этом сказал, что значительную часть этого ресурса (газа) Австрия получает из Российской Федерации. После введения в строй «Южного потока» объем получаемого газа из России увеличится еще на 2 млрд кубических метров. И, уверяю вас, это будут стабильные надежные поставки, абсолютно гарантированные, которые будут повышать и энергетическую безопасность самой Австрии. А также сыграют добрую, положительную роль для повышения энергетической безопасности Европы.
Конечно, этим наше сотрудничество не ограничивается. Мы уже коротко коснулись и сейчас продолжим обсуждение работы, связанной с развитием транспортной инфраструктуры.
Мой коллега уже упоминал о продолжении «широкой колеи» вплоть до Вены, и строительство здесь соответствующего терминала вместе с нашими коллегами из соседней страны. Это все тоже в наших планах. Будем совместно работать.
Конечно, самое главное, на мой взгляд, это диверсификация наших экономических связей. Хотел бы отметить, в этой связи, достаточно активную позицию австрийского бизнеса.
Несмотря на то, что наш товарооборот несколько сократился - с 5 с лишним млрд до почти 4 млрд долларов в прошлом году, объемы австрийских прямых инвестиций, наоборот, увеличились почти на 1,5 млрд. И это хороший признак. Это говорит о том, что австрийский бизнес доверяет российской экономике. Очень надеюсь и на встречный поток со стороны нашего бизнеса.
Это все еще будет предметом нашего сегодняшнего обсуждения. Еще раз хочу поблагодарить господина Федерального канцлера за приглашение и за конструктивное начало нашей сегодняшней совместной работы. Благодарю Вас.
Вопрос: Добрый день. У меня вопрос двум премьер-министрам. Австрия прилагает большие усилия в рамках «Южного потока», также в рамках сегодняшнего соглашения. Но Австрия много работает и в рамках проекта «Набукко». Этот газопровод должен обеспечить независимость Австрии от российских поставок газа. Вы видите тут конфликт?
В.Файман: Нет, мы не видим никакого конфликта. Мы говорили о том, что диверсификация предусматривает разные возможности. И пока мы еще не знаем, будут ли еще поставки газа в рамках «Набукко». Это тоже является свидетельством того, что мы, конечно, заинтересованы в разных возможностях диверсификации получения газа, но конфликта интересов тут нет.
В.В.Путин: Я все время слышу один и тот же тезис о необходимости обеспечить независимость от поставок российского газа. У меня всегда возникает встречный вопрос: «А зачем?» У нас есть хорошая пословица: от добра добра не ищут.
Вы хоть примерно представляете себе запасы природного газа в России? У нас только на северо-востоке страны, только в одном регионе Российской Федерации насчитывается 55 триллионов кубических метров газа. Это только одна провинция.
А на самом деле их у нас не одна. Таких запасов природного газа в мире просто не существует. Мы на сто лет вперед можем обеспечить растущие потребности российской экономики и растущие потребности наших основных, да практически всех наших клиентов в Европе.
И вопрос совершенно не в том, сможет ли Россия это обеспечить или нет. Вопрос как раз в диверсификации способов доставки этого продукта потребителю в Европе. Решению этой проблемы и служит «Южный поток», о котором мы сегодня говорим. Что касается других возможностей, то мы совсем не против реализации этих проектов. Они, конечно, конкурирующие по отношению к «Южному потоку», но мы совсем не против. Вопрос в ресурсах - чем заполнить трубу. Если у тех, кто собирается реализовывать этот проект, такие возможности есть, то, конечно, есть смысл реализовывать этот проект.
Но хочу обратить ваше внимание на то, что специалистам хорошо известно. Прежде чем чего-либо строить, нужно заключать контракты на поставку. Строить трубу без контрактов бессмысленно и в высшей степени опасно. Так никто не делает в этом бизнесе. Поэтому назовите мне хоть один контракт, который заключен под «Набукко». Под «Южный поток» мы можем хоть сегодня заключить, а под «Набукко» я не вижу желающих. Но это не значит, что это невозможно реализовать. Может быть, ситуация сложится таким образом, что объем потребляемого в Европе газа будет настолько велик, а потребности будут так быстро расти, что здесь потребители будут цепляться за любую возможность. Тогда, наверное, можно будет думать и о других маршрутах. На мой взгляд, пока что это просто преждевременно.
Вопрос: Вы сказали, Владимир Владимирович, что Вы обсуждали проект строительства ширококолейной дороги Кошице - Братислава - Вена, которая соединит Центральную Европу с Транссибом и так далее. Скажите, пожалуйста, - это вопрос и господину Премьер-министру и Федеральному канцлеру - что уже конкретно сделано в этом направлении, и когда, хотя бы приблизительно, можно ожидать запуска этой магистрали? Спасибо.
В.В.Путин: Вы знаете, это достаточно большая работа по согласованию позиций, и здесь очень много интересов всех участников процесса. Для нас это интересный проект, потому что он, как мы все прекрасно понимаем, соединяет Транссибирскую магистраль с конечными потребителями той или иной продукции практически в центре Европы. И для Австрии, и для Словакии это, конечно, тоже очень выгодно и интересно. Но нам потребовалось достаточно много времени для того, чтобы согласовать позиции: сколько, где будет построено, куда будет окончательно стекаться основной поток грузов и так далее. Я надеюсь, что фактически мы эту работу по согласованию завершили. Фактическая работа на месте пойдет достаточно быстро. Поговорите со специалистами, вот здесь есть руководитель компании, его австрийские коллеги, они вам скажут, в какие сроки они ее могут реализовать. Если потребуется какая-то помощь со стороны государства, в том числе и финансовая, мы готовы рассмотреть этот вопрос.
В.Файман: Я хочу воспользоваться случаем и тоже поблагодарить членов обеих делегаций, министров и директоров. Тут затронули тему, которую мы будем обсуждать во время рабочего обеда. Я уже знаю достаточно долго господина Якунина, у нас с ним хорошее сотрудничество. Министр Бурес (Дорис Бурес, министр транспорта Австрии) тоже присутствует. И в настоящее время проводятся исследования, в рамках которых будут внесены разъяснения в вопрос, как осуществить этот проект.
Нужно также рассмотреть вопрос переориентирования основного грузопотока от автотранспорта на железные дороги. Нужно оценить стоимость этого проекта, и мы за обедом будем, конечно, еще раз этот вопрос обсуждать. Но я знаю, что здесь имеется хорошее сотрудничество двух хозяйствующих структур - Австрийских железных дорог и Российских железных дорог
Но сама идея - перевозка товаров по железнодорожной линии из России в среднюю Европу и, тем самым, создание альтернативы дорожному транспорту - это тоже очень важная тема, экологическая тема.
Вопрос: Господин Премьер-министр, как Вы оцениваете развитие двусторонних экономических связей между Австрией и Россией со времени последнего Вашего визита в 2007 году? И можете ли нам уже сказать, что в ближайшем будущем будет более интенсивное сотрудничество, например, в строительной сфере или в автомобильной промышленности? Планируется такое совместное сотрудничество?
В.В.Путин: Я уже ответил, что в целом считаю развитие наших торгово-экономических связей позитивным. Это говорит о постоянном росте - если не считать, конечно, сбоя товарооборота, связанного с мировым финансовым кризисом. Но я думаю, что мы быстро наверстаем упущенное за прошедший год.
Об этом говорит рост инвестиций, прежде всего, австрийских инвестиций в российскую экономику. Вы знаете, почти две тысячи предприятий со 100%-ным австрийским капиталом или со смешанным российско-австрийским капиталом работают в России. Это очень хороший показатель.
Но чего нам не хватает, и Вы тоже сказали об этом в своем вопросе, - нам не хватает большей глубины и диверсификации. Конечно, мне бы очень хотелось, чтобы мы развивали наши отношения в машиностроении, чтобы мы воспользовались сейчас возможностями строительства крупных объектов в Сочи, где опыт австрийских строителей и специалистов был бы крайне востребован.
Конечно, мне бы хотелось, чтобы мы развивали наши контакты, и рос бы взаимный интерес в высокотехнологичных отраслях производства. Я разговаривал недавно с нашим сопредседателем Межправительственной комиссии. Конечно, нам бы хотелось, чтобы те преимущества, которыми обладает, скажем, австрийская экономика, например, в информационных технологиях, эффективно работали на общее благо.
Это все будет предметом наших сегодняшних переговоров.
Вопрос: У меня вопрос к господину Канцлеру и к Премьер-министру. Обсуждали ли вы проблему отмены визового режима с Российской Федерацией? Ряд европейских стран поддерживают такую идею. Какова позиция Австрии? Владимир Владимирович, что повлечет за собой это решение для российских граждан и для Европы, если когда-нибудь оно состоится? Спасибо.
В.Файман: У нас не было настолько много времени, чтобы обсудить все проблемы детально. Мы пока еще не затронули этот вопрос, но, конечно, я достаточно хорошо изучил его в рамках Евросоюза.
Мы вовлечены в процесс переговоров в рамках Евросоюза во всех вопросах визового режима. Мы активно участвуем в этих переговорах, и у нас еще будет время, конечно, чтобы детально обсудить этот вопрос.
В.В.Путин: Мы еще не подошли к обсуждению этой темы. Но мы обязательно поговорим и по поводу визового обслуживания с обеих сторон. Мы прекрасно отдаем себе отчет в том, что Австрия должна действовать в рамках Европейского союза и принятых там решений. Но у нас и с Евросоюзом, и с отдельными странами Европы этот диалог развивается неплохо.
Некоторые страны Евросоюза пользуются возможностями, которые предоставляются общеевропейскими соглашениями и выходят на определенную либерализацию в двусторонних отношениях.
Но, конечно, мы должны думать о том, чтобы выстраивать эти отношения с Евросоюзом в целом.
Наши австрийские коллеги нас поддерживают на этом пути. Что это даст?
Вы знаете, с кем бы мы не встречались, в какой бы стране у меня не проходили встречи с деловыми кругами, все задают нам, вот мне, например, один и тот же вопрос: как бы решить вопрос с либерализацией визового режима?
Во всех странах Европы практически один и тот же вопрос к российской стороне. Я все время отвечаю, что такие проблемы решаются только на двусторонней основе и на основе взаимности.
Но надо сказать, что и австрийские, и европейские, в широком смысле этого слова, коллеги, это понимают. Мы ищем развязки непростых вопросов. Они связаны и с укреплением наших внешних границ, и с некоторыми другими процедурами, с реадмиссией.
Многие шаги уже сделаны навстречу друг другу. Надеюсь, что мы и дальше будем двигаться по этому пути.
Что это даст? Я уже сказал о заинтересованности деловых кругов. Конечно, это существенным образом будет облегчать контакты между людьми, и просто будет создавать единое гуманитарное европейское пространство.
Но и экономически это будет очень важно. Если сегодня, скажем, в Австрии, 200 тысяч туристов из России, и в целом они играют определенную роль даже в экономике, то будет миллион, как минимум, сразу. У нас в Турции сейчас миллион.
Почему называю эту цифру? Потому что почти миллион российских туристов ежегодно в Турции, а там у нас существует практически безвизовый режим. Как только безвизовый режим вводится, сразу кратно растет приезд наших граждан в страну с безвизовым режимом. Кратно! И выигрыш очевидный. Будем работать.
В рамках визита В.В.Путина в Австрию в присутствии глав правительств обеих стран были подписаны Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Австрийской Республики о сотрудничестве при создании и эксплуатации газопровода на территории Австрийской Республики и Базовое соглашение о сотрудничестве между ОАО «Газпром» и «ОМФау Газ энд Пауэр».